Inte så illa min svenska !



Dobry wieczór Kwiatuszek ! I eftermiddags var rolig. En av mina kollegor ville veta om jag verkligen talar svenska. "Jag talar svenska men inte bra" sa jag. "Jag tror inte dig. Men kan du översätta ett par fraser? T ex : Je t'aime, ma chèrie !" frågade han. "Jag äslkar dig, älskling" moi. "Hur stavar du det?" kollegan...Sedan jag sa till honom att det svenska språket var en av de längsta ordet i världen. Han sökte ordet på nätet via mobiltelefonen och jag översatte detta monstruösa ordet :

"nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmateriel...blablabla" VEt du det här ordet?

Det var mycket bra, erkänner jag. Men vi behöver 36 franska ord på för översatta bara ett svenskt ord - svenskarna är tokiga. Kollegan ville också veta innebörden av flera fraser han försökte läsa till mig. Det var så konstigt ! Till slut upptäckte jag att min kolleg skickade SMS på svenska till sin flickvän som inte är svenska (han sa att han lärde sig svenska med mig). Min svenska är inte så illa/dålig (som jag trodde), när jag är med mina landsmän, speciellt :-)

    
Well, ha en fin kväll och glöm inte andas lite också - Dobranoc miłych snów, moja mała Księżniczko !




Kommentarer
Postat av: Casia

Nej, jag känner inte igen det där ordet... Men långt var det!



Det intressanta med att man behöver - som du säger - så pass många franska ord för att beskriva/översätta ett svenskt, är att det visar hur fattigt det svenska språket är och hur litet omfång det här. Det krävs talang för att kunna använda svenska ord på ett icke upprepande sätt och kunna få till en snygg melodi mellan raderna. Not an easy thing!



Vale, Froggie, gotta work... Ciao!

2011-11-17 @ 08:54:12
Postat av: FredVisgot

För att läsa hela ordet (se Längsta ordet) http://sv.wikipedia.org/wiki/Ord



Självklart kan jag inte prata om det svenska språket, även om jag tänker det har en viss charm (svenskarna pratar inte på svenska, men de sjunger på svenska - så melodiskt !). Däremot kan jag prata om mitt hemspråk. Det franska språket är mycket komplicerad på grund av dess stavning, dess grammatik, konjugation, ordförråd. Nu är det inte det internationella språk som engelska, men det är fortfarande det språk som används i diplomati och för att prata om..."l'Amour", förstås ;-) Dock är mitt språk fattigt i sin musikalitet och det är varför fransmän har problemer för lära sig de främmande språken (ibland våra forskare skriver intressanta saker).

2011-11-17 @ 19:53:28

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0