Att kasta in handduken


 
 
 
Jag måste absolut få tid extra för det svenska språket, annars kastar jag slutligen in handduken - även om jag hatar att säga det i livet (det är inte mig).
 
 


Kommentarer
Postat av: Casia

Hehe... Det var inte lite lektyr! Det är bara att sätta igång :-)

Svar: Skulle du kunna att erbjuda mig tid extra för att jag, så jag kan koncentrera mig på det svenska språket och få någon liten framsteg, oui? Jag förstår när jag läser men det blir mer svårt när jag hör och pratar svenska. Ni säger inte orden på samma sätt som orden är skrivna, du vet. När jag var i Stockholm, människor förstod inte så bra mig. Men de log alltid mot mig, mycket snälla (för snälla, om du vill ha min åsikt).

Oh la la, jag minns denna man som pratade med mig. Jag satt på en bank i en "kaj" (njöt av solsken), nära Orangeriet - påNorr MÄlarstrands kaj (vet inte om du känner den här platsen). Han pratade half engelska, half spanska. Var galen. "Tjejerna Är mycket komplicerad i Sverige, vill få många kompromiser från oss, män, blabla ..." sa han. Jag var lite rÄdd. En konstig man.


Jag kollar filmen (då och då) Millenium på svenska men jag förstår inte för bra därför att skådespelarna pratar fööör snabbt för mig.


Jag har precis kommit hem och kommer gå till sängs nu.


Bonne nuit, chère petite princesse au coeur d'or. Fais de beaux rêves, petite Angie !
FredVisgot

2012-11-18 @ 12:04:40
Postat av: Casia

Hehe... Så är det väl med alla språk? Orden ser ut på ett sätt när man ser dem svart på vitt och förvandlas sen till något annat när de flyger ut i luften :-) Men svenska är faktiskt ett lätt språk (grammatiskt). Så det är bara att fortsätta plugga!

Jag känner mycket väl igen Orangeriet, det ligger väldigt nära min gamla lägenhet. Det finns många konstiga människor i Stockholm (och alla andra städer på jorden) ska du veta... Hehe.

Vale, hope att du fick sova gott och att helgen varit bien. Ciao!

Svar: Men språken att man lär dig i skolan / universitet är annorlunda i den verkligheten. Och det kan kanske vara en fråga om vana. Jag är född i södra Frankrike, nära Spanien och vi gick på semester i Spanien och Portugal i all min barndom. Så är det mycket lätt med dessa två språk med/för mig (sÄger inte det blir perfekt) - och jag förstår italienska också. I FRankrike brukar man inte höra så ofta (läs aldrig) det svenska språket, bara engelska - spanska eller tyska då och då. Dessutom blir det så tråkigt att se den samma filmen.

Svenskarna först9r ju inte mig när jag försöker prata svenska med dem. Ok, problemet kommer från mig själv.


Hey, min president har varit på besök i Polen i fredags, du vet. Jag läste en intressant artikel, en intervju med den polska ambassadören i Paris, om Frankrike, Europa, världen (ekonomi, militär strategi, osv...). Polen blir lite mer bättre än Frankrike varje dag men vi har fortfarande ett bättre vin än ni ;-) Jag vet inte om ni gör ert eget vin/om det finns ett polskt vin. Papa !
FredVisgot

2012-11-19 @ 11:38:45

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0