Piątek, 12 lipca 2013 ~ Chrząszcz
Jag fick veta att barn i Polen, lär den första raden ("W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie") i den här polska dikten eftersom uttalet är mycket komplicerat, även för polska vuxna.
• Chrząszcz - en vän till dig, antar jag ;-)
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
I Szczebrzeszyn z tego słynie.
I Szczebrzeszyn z tego słynie.
Wół go pyta: "Panie chrząszczu,
Po co pan tak brzęczy w gąszczu?"
Po co pan tak brzęczy w gąszczu?"
"Jak to - po co? To jest praca,
Każda praca się opłaca."
Każda praca się opłaca."
"A cóż za to pan dostaje?"
"Też pytanie! Wszystkie gaje,
"Też pytanie! Wszystkie gaje,
Wszystkie trzciny po wsze czasy,
Łąki, pola oraz lasy,
Łąki, pola oraz lasy,
Nawet rzeczki, nawet zdroje,
Wszystko to jest właśnie moje!"
Wszystko to jest właśnie moje!"
Wół pomyślał: "Znakomicie,
Też rozpocznę takie życie."
Też rozpocznę takie życie."
Wrócił do dom i wesoło
Zaczął brzęczeć pod stodołą
Zaczął brzęczeć pod stodołą
Po wolemu, tęgim basem.
A tu Maciek szedł tymczasem.
A tu Maciek szedł tymczasem.
Jak nie wrzaśnie: "Cóż to znaczy?
Czemu to się wół prożniaczy?!"
Czemu to się wół prożniaczy?!"
"Jak to? Czyż ja nic nie robię?
Przecież właśnie brzęczę sobie!"
Przecież właśnie brzęczę sobie!"
"Ja ci tu pobrzęczę, wole,
Dosyć tego! Jazda w pole!"
Dosyć tego! Jazda w pole!"
I dał taką mu robotę,
Że się wół oblewał potem.
Że się wół oblewał potem.
Po robocie pobiegł w gąszcze.
"Już ja to na chrząszczu pomszczę!"
"Już ja to na chrząszczu pomszczę!"
Lecz nie zastał chrząszcza w trzcinie,
Bo chrząszcz właśnie brzęczał w Pszczynie.
Bo chrząszcz właśnie brzęczał w Pszczynie.
Jan Brzechwa

Vet du den här dikten/den första raden? Är det sant att uttalet är mycket mycket svårt? Om detta är sant, då är det omöjligt uppdrag för mig. Miłego wieczoru i słodkich snów !
Kommentarer
Postat av: Casia
Helt korrekt! Alla får lära sig den här dikten rätt tidigt och de första raderna är inte att leka med... Hehe. Men allting går! Du får bara öva lite, eh?
Svar:
FredVisgot
Trackback